2007年12月31日 星期一
大樂透-台灣彩券 中六個號碼 OrZ
各位觀眾,六個號碼全中
再確認一次,05-06-09-18-31-37
六星全中的幸運
祝大家2008萬事順利,三億的誠意喔
沒錯,這就是比完全都沒中更令人內傷的,三億看得見吃不到,擦身而過的財富(誇張一下,請不要算機率告訴我有多遠,我是數理科系畢業的),分布在六注裡面真是的,早知道我買一注就好,就集中了嘛!!!
真相圖
標籤:
自以為寫作的無病呻吟,
自愚娛人
2007年12月30日 星期日
"Sara" by Starship
這一定是慘綠少年強說愁,一個國二男生哪來這種失去心愛女人的感覺,不過這首歌當時也是我一再重複聽的歌之一.藍調口琴的前奏一響起,整個空氣就凝結在那種追憶的情緒中.緬懷如流水般逝去的戀情(當時當然沒有,現在嗎?我沒有交過叫Sara的女友).
Sara by Starship
Go now, don't look back, we've drawn the line
Move on, it's no good to go back in time
I'll never find another girl like you, for happy endings it takes two
We're fire and ice, the dream won't come true
CHORUS:
Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time for goodbyes
Danger in the game when the stakes are high
Branded, my heart was branded while my senses stood by
I'll never find another girl like you, for happy endings it takes two
We're fire and ice, the dream won't come true
Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time, oh
Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time for goodbyes
('Cos Sara) Loved me like no one has ever loved me before
(And Sara) Hurt me, no one could ever hurt me more
(And Sara) Sara, nobody loved me anymore
I'll never find another girl like you
We're fire and ice, the dream won't come true
Sara, Sara, no time is a good time, oh
CHORUS
Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time, no
Ooh Sara, why did it, why did it, why did it all fall apart...
吹藍調口琴以很酷的姿態出現這種形象一度很吸引我,不過隨著年歲的增長,我了解我不適合耍帥, I am too friendly to be cool.
相關閱讀
Jefferson Starship from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Jefferson_Starship
The song "Sara" from wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Sara_%28song%29
Rebecca De Mornay (The Actress who played Sara, and she used to have affair with Tom Cruise)
http://en.wikipedia.org/wiki/Rebecca_De_Mornay
標籤:
80年代,
Songs for Fun
2007年12月25日 星期二
My Talented Young Classmate Yolanda
這幅圖是我的二代大學同學Yolanda畫給我們幾個同學的聖誕卡,真是優秀啊!
用筆記紙跟鉛筆還有簡單的顏色就可以把大家的特色都弄進去了.
對,我是聖誕樹! I'm happy that I am the Christmas tree.
Maybe next time I can play the tree in the play context.
標籤:
自以為寫作的無病呻吟
2007年12月22日 星期六
Last Christmas by Wham!
第一次聽這首歌應該是國二的聖誕節前夕,當時的國中生其實談不上什麼過節
雖然當時行憲紀念日有放假,好像還是要去學校考試,
不過等公車旁的唱片行不停的放,不知不覺這首歌似乎成了我覺得好像聖誕節一定要有的歌曲
對中學生來說這種帶有戀愛傷痕的應景歌曲,也許比起其他的聖誕歌曲更有情感的感染力吧
"Last Christmas" by wham!
Chorus:
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognise me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me
(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again
Chorus
(Oooh. Oooh Baby)
A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love you'll never fool me again
Chorus
A face on a lover with a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover but you tore me apart
Next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
special
someone
過了數不清的聖誕節(其實是不想算清楚),George Michael的聲音還是充滿渲染力
每次有人重唱這首歌或是"Careless Whisper",總不免在心裡嘀咕還是沒有原唱的味道
抱歉,Andrew Ridgeley最後還是被忽略了
不過根據Wiki的記載Andrew在之後的人生過得十分順遂
遠離鎂光燈,生意做得不錯,而且是個環保人士
聖誕節應個景,大家再回味一下"Last Christmas"吧!!!
也祝我所有的朋友聖誕快樂!!!
相關閱讀
Last Christmas from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Last_Christmas
Wham from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Wham%21
標籤:
80年代,
Songs for Fun
2007年12月11日 星期二
My Favourite Game by The Cardigans
The Cardigans 最為大眾熟悉的作品應該是Lovefool,不過那個曲風對我來說甜度過高,所以當時我並沒有非常愛羊毛衫(嗯,我喜歡這個翻譯名),不過我並不算他們的fans,如果停留在Lovefool對他們的印象的話,可能會被他們其他作品給驚嚇到,因為他們的曲風非常多變,簡直沒有固定風格,Wiki的描述是"The band's musical style has varied greatly from album to album and encompasses their early indie leanings passing through '60s-inspired pop and more band-based rock."
坦白說,這歌詞配合上MV後其實有點恐怖的味道,有點輸了感情不惜毀滅一切的感覺,本來很好聽的歌,突然多了一種鬼氣,我有點後悔去看歌詞,人生最恐怖的事之一就是遇到那種活在自己世界裏,你怎麼說他都聽不進或是用自己想要的方式解讀,這種恐怖真的會讓人精神衰弱.我個人的恐怖經歷是: No matter how hard I tried, it still took my polite "NO" as a "YES". 簡直跟戰慄遊戲一樣. 到現在都還心有餘悸.
"My Favourite Game" by The Cardigans
I don't know what you're looking for
you haven't found it baby, that's for sure
You rip me up and spread me all around
in the dust of the deed of time
And this is not a case of lust, you see
it's not a matter of you versus of me
It's fine the way you want me on your own
but in the end it's always me alone
And I'm losing my favourite game
you're losing your mind again
I'm losing my baby
losing my favourite game
I only know what I've been working for
another you so I could love you more
I really thought that I could take you there
but my experiment is not getting us anywhere
I had a vision I could turn you right
a stupid mission and a lethal fight
I should have seen it when my hope was new
my heart is black and my body is blue
And I'm losing my favourite game
you're losing your mind again
I'm losing my favourite game
I've tried but you're still the same
I'm losing my baby
you're losing a saviour and a saint
不過這部MV除了歌好聽外,還有很有趣的MV,算是黑色幽默嗎?我無法給予精確的定位,但是非常有趣,一開始你會不知道性格的女主唱到底想做什麼.然後非常帥氣的讓跑車自己奔馳.如果有機會應該是個很愜意的行為(不過不要逆向啊).
相關閱讀
羊毛衫的WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Cardigans
戰慄遊戲的WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/Misery_(film)
標籤:
Songs for Fun
2007年12月7日 星期五
再會吧!大中至正
因為他大中致正,所以政治受害者才能死得其所,罪有應得.
一將功成萬骨枯,所以他的殺戮其實全部都是背負著大時代的原罪
他是為了大家才下手的也!
大家應該要表揚他為了國家社會,寧可錯殺一百不可放過一個
穿著制服、背著書包的三名中正高中高三女學生站在拒馬外望著吊車,不斷說著:「好難過喔!我真的要哭了!」「為什麼要拆呢?人都已經死了,有必要這樣做嗎?」
一名已經畢業二十年的建中學生望著網路新聞不斷說著
「為什麼要還那些政治受害者公道,他就不能繼續當偉人,這是什麼道理?人都死了,那些人的公道有必要嗎?」
「搞什麼啊?這樣我過去國中小學寫過歌頌他的作文都被老師當範本唸給全班聽也?」
蔣主席跟毛主席真是Brainwash Masters,兩岸相互輝映
台灣民主紀念館「大中至正」四字全部拆除完畢.
不過我看來只是不再繼續表揚他而已.
相關閱讀
拆匾 有人哭有人鼓掌
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS1/4128884.shtml
「自由廣場」牌樓 新字體採自王羲之書帖
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071207/5/pijw.html
Chiang Kai-shek from Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Chiang_Kai-shek
(維基英文版的還蠻平衡,中文版出現有趣的說明,由於近期的頻繁破壞或其他因素,此頁已被半保護,匿名用戶及新註冊用戶不能編輯。不知道是想去把他神化還是洪水猛獸化)
標籤:
不平則呻吟
訂閱:
文章 (Atom)