2007年12月31日 星期一

大樂透-台灣彩券 中六個號碼 OrZ


各位觀眾,六個號碼全中
再確認一次,05-06-09-18-31-37
六星全中的幸運
祝大家2008萬事順利,三億的誠意喔


沒錯,這就是比完全都沒中更令人內傷的,三億看得見吃不到,擦身而過的財富(誇張一下,請不要算機率告訴我有多遠,我是數理科系畢業的),分布在六注裡面真是的,早知道我買一注就好,就集中了嘛!!!

真相圖

2007年12月30日 星期日

"Sara" by Starship


這一定是慘綠少年強說愁,一個國二男生哪來這種失去心愛女人的感覺,不過這首歌當時也是我一再重複聽的歌之一.藍調口琴的前奏一響起,整個空氣就凝結在那種追憶的情緒中.緬懷如流水般逝去的戀情(當時當然沒有,現在嗎?我沒有交過叫Sara的女友).

Sara by Starship

Go now, don't look back, we've drawn the line
Move on, it's no good to go back in time

I'll never find another girl like you, for happy endings it takes two
We're fire and ice, the dream won't come true


CHORUS:
Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time for goodbyes


Danger in the game when the stakes are high
Branded, my heart was branded while my senses stood by

I'll never find another girl like you, for happy endings it takes two
We're fire and ice, the dream won't come true


Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time, oh
Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time for goodbyes

('Cos Sara) Loved me like no one has ever loved me before
(And Sara) Hurt me, no one could ever hurt me more
(And Sara) Sara, nobody loved me anymore

I'll never find another girl like you
We're fire and ice, the dream won't come true

Sara, Sara, no time is a good time, oh


CHORUS

Sara, Sara, storms are brewin' in your eyes
Sara, Sara, no time is a good time, no
Ooh Sara, why did it, why did it, why did it all fall apart...


吹藍調口琴以很酷的姿態出現這種形象一度很吸引我,不過隨著年歲的增長,我了解我不適合耍帥, I am too friendly to be cool.

相關閱讀
Jefferson Starship from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Jefferson_Starship
The song "Sara" from wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Sara_%28song%29
Rebecca De Mornay (The Actress who played Sara, and she used to have affair with Tom Cruise)
http://en.wikipedia.org/wiki/Rebecca_De_Mornay

2007年12月25日 星期二

My Talented Young Classmate Yolanda



這幅圖是我的二代大學同學Yolanda畫給我們幾個同學的聖誕卡,真是優秀啊!
用筆記紙跟鉛筆還有簡單的顏色就可以把大家的特色都弄進去了.

對,我是聖誕樹! I'm happy that I am the Christmas tree.
Maybe next time I can play the tree in the play context.

2007年12月22日 星期六

Last Christmas by Wham!


第一次聽這首歌應該是國二的聖誕節前夕,當時的國中生其實談不上什麼過節
雖然當時行憲紀念日有放假,好像還是要去學校考試,
不過等公車旁的唱片行不停的放,不知不覺這首歌似乎成了我覺得好像聖誕節一定要有的歌曲
對中學生來說這種帶有戀愛傷痕的應景歌曲,也許比起其他的聖誕歌曲更有情感的感染力吧

"Last Christmas" by wham!

Chorus:
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special


Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby do you recognise me?
Well it's been a year, it doesn't surprise me

(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
With a note saying "I Love You" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again


Chorus

(Oooh. Oooh Baby)

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love you'll never fool me again


Chorus

A face on a lover with a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover but you tore me apart
Next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special
special
someone


過了數不清的聖誕節(其實是不想算清楚),George Michael的聲音還是充滿渲染力
每次有人重唱這首歌或是"Careless Whisper",總不免在心裡嘀咕還是沒有原唱的味道
抱歉,Andrew Ridgeley最後還是被忽略了
不過根據Wiki的記載Andrew在之後的人生過得十分順遂
遠離鎂光燈,生意做得不錯,而且是個環保人士

聖誕節應個景,大家再回味一下"Last Christmas"吧!!!
也祝我所有的朋友聖誕快樂!!!

相關閱讀
Last Christmas from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Last_Christmas
Wham from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Wham%21

2007年12月11日 星期二

My Favourite Game by The Cardigans


The Cardigans 最為大眾熟悉的作品應該是Lovefool,不過那個曲風對我來說甜度過高,所以當時我並沒有非常愛羊毛衫(嗯,我喜歡這個翻譯名),不過我並不算他們的fans,如果停留在Lovefool對他們的印象的話,可能會被他們其他作品給驚嚇到,因為他們的曲風非常多變,簡直沒有固定風格,Wiki的描述是"The band's musical style has varied greatly from album to album and encompasses their early indie leanings passing through '60s-inspired pop and more band-based rock."

坦白說,這歌詞配合上MV後其實有點恐怖的味道,有點輸了感情不惜毀滅一切的感覺,本來很好聽的歌,突然多了一種鬼氣,我有點後悔去看歌詞,人生最恐怖的事之一就是遇到那種活在自己世界裏,你怎麼說他都聽不進或是用自己想要的方式解讀,這種恐怖真的會讓人精神衰弱.我個人的恐怖經歷是: No matter how hard I tried, it still took my polite "NO" as a "YES". 簡直跟戰慄遊戲一樣. 到現在都還心有餘悸.

"My Favourite Game" by The Cardigans

I don't know what you're looking for
you haven't found it baby, that's for sure
You rip me up and spread me all around
in the dust of the deed of time

And this is not a case of lust, you see
it's not a matter of you versus of me
It's fine the way you want me on your own
but in the end it's always me alone

And I'm losing my favourite game
you're losing your mind again
I'm losing my baby
losing my favourite game

I only know what I've been working for
another you so I could love you more
I really thought that I could take you there
but my experiment is not getting us anywhere

I had a vision I could turn you right
a stupid mission and a lethal fight
I should have seen it when my hope was new
my heart is black and my body is blue

And I'm losing my favourite game
you're losing your mind again
I'm losing my favourite game
I've tried but you're still the same
I'm losing my baby
you're losing a saviour and a saint


不過這部MV除了歌好聽外,還有很有趣的MV,算是黑色幽默嗎?我無法給予精確的定位,但是非常有趣,一開始你會不知道性格的女主唱到底想做什麼.然後非常帥氣的讓跑車自己奔馳.如果有機會應該是個很愜意的行為(不過不要逆向啊).

相關閱讀
羊毛衫的WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Cardigans
戰慄遊戲的WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/Misery_(film)

2007年12月7日 星期五

再會吧!大中至正


因為他大中致正,所以政治受害者才能死得其所,罪有應得.
一將功成萬骨枯,所以他的殺戮其實全部都是背負著大時代的原罪
他是為了大家才下手的也!
大家應該要表揚他為了國家社會,寧可錯殺一百不可放過一個

穿著制服、背著書包的三名中正高中高三女學生站在拒馬外望著吊車,不斷說著:「好難過喔!我真的要哭了!」「為什麼要拆呢?人都已經死了,有必要這樣做嗎?」

一名已經畢業二十年的建中學生望著網路新聞不斷說著
「為什麼要還那些政治受害者公道,他就不能繼續當偉人,這是什麼道理?人都死了,那些人的公道有必要嗎?」
「搞什麼啊?這樣我過去國中小學寫過歌頌他的作文都被老師當範本唸給全班聽也?」

蔣主席跟毛主席真是Brainwash Masters,兩岸相互輝映

台灣民主紀念館「大中至正」四字全部拆除完畢.
不過我看來只是不再繼續表揚他而已.

相關閱讀
拆匾 有人哭有人鼓掌
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS1/4128884.shtml
「自由廣場」牌樓 新字體採自王羲之書帖
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071207/5/pijw.html
Chiang Kai-shek from Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Chiang_Kai-shek
(維基英文版的還蠻平衡,中文版出現有趣的說明,由於近期的頻繁破壞或其他因素,此頁已被半保護,匿名用戶及新註冊用戶不能編輯。不知道是想去把他神化還是洪水猛獸化)

2007年11月29日 星期四

The Power of Love by Huey Lewis and the News


電影回到未來(Back to the Future)是許多6年級生難忘的青澀記憶,
雖然不知道是不是大家都很喜歡自己的少年時期
不過我倒是很懷念當時天真充滿遠大目標的自己
(其實也沒多偉大,就什麼都想學,這點至今沒變,只是比當時瞭解自己的能耐)

比鑽石更堅硬,比奶油更濃郁(小學生寫作練習的好題材)
這些直接的比喻(simile)
只為了告訴我們一件事--愛的力量有多神奇
讓老鷹變鴿子,壞人變好人
不需要有錢也不需要有名氣,
也不需要信用卡來搭上這愛的列車(80年代信用卡的地位跟現在不同)
最神奇的是你還會發現
其實地球是靠愛轉動的
(But you'll be glad, baby, when you've found
That's the power makes the world go round)



"The Power of Love"
The power of love is a curious thing
Make a one man weep, make another man sing
Change a hawk to a little white dove
More than a feeling that's the power of love

Tougher than diamonds, rich like cream
Stronger and harder than a bad girls dream
Make a bad one good make a wrong one right
Power of love that keeps you home at night

Chorus 1 :
You don't need money, don't take fame
Don't need no credit card to ride this train
Its strong and its sudden and its cruel sometimes
But it might just save your life
Thats the power of love
Thats the power of love

First time you feel it, it might make you sad
Next time you feel it it might make you mad
But you'll be glad baby when you've found
Thats the power makes the world go round

Chorus 2 :
And it don't take money, don't take fame
Don't need no credit card to ride this train
Its strong and its sudden it can be cruel sometimes
But it might just save your life

They say that all in love is fair
Yeah, but you don't care
But you know what to do
When it gets hold of you
And with a little help from above
You feel the power of love
You feel the power of love
Can you feel it ?
Hmmm

Chorus 3 :
It don't take money and it don't take fame
Don't need no credit card to ride this train
Tougher than diamonds and stronger than steel
You won't feel nothin till you feel
You feel the power, just the power of love
That's the power, that's the power of love
You feel the power of love
You feel the power of love
Feel the power of love


比摩卡更香醇,比伏特加更烈
比太陽更刺眼,比路燈更難爬
比麥當勞更易胖,比台鐵更會誤點
是誰跟我說沒有愛情地球依然轉動的啊!

相關閱讀
Huey Lewis & The News
http://en.wikipedia.org/wiki/Huey_Lewis_and_the_News

"The Power of Love"
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Power_of_Love_%28Huey_Lewis_%26_the_News_song%29

2007年11月27日 星期二

Kiss from a Rose by Seal


一直非常喜愛Seal獨特充滿情感的聲音,
即使是不刻意強調的輕吟,
也瀰漫覆蓋著黑色薄紗的簡約華麗


不管是Batman或是Spiderman
如果只是飛簷走壁或是正邪不兩立
平板的人物加上感官刺激無法讓戲劇抓住我們的靈魂
掙扎,抉擇與兩難的問題
事實證明讓我們久久無法釋懷的最終是裡面的人性

Kiss from a Rose
Intro
ba da ba da da da ah ya ya
..........

Verse 1

There used to be a greying tower alone on the sea.
You became the light on the dark side of me.
Love remained a drug that's the high and not the pill.

Chorus 1

But did you know,
That when it snows,
My eyes become larger and,
The light that you shine can be seen.

Chorus 2

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grey.
...kiss from a rose on the grey.
Ooh,
The more I get of you,
Ooh...................
Stranger it feels, yeah.
And now that your rose is is in bloom.
A light hits the gloom on the grey.

Intro

ba da ba da da da ah ya ya
..........

Verse 2

There is so much a man can tell you,
So much he can say.
there's so much inside.
You remain,



My power, my pleasure, my pain, baby
To me you're like a growing addiction that I can't deny.. yeah.
Won't you tell me is that healthy, baby?


Chorus 1

But did you know,
That when it snows,
My eyes become larger and the light that you shine can be seen.

Chorus 2

Baby,
I've...
I compare you to a kiss from a rose on the grey.
been.............. kissed from a rose on the grey.
Ooh, the more I get of you
...ooh...........the..
Stranger it feels, yeah
stranger it feels, ...yeah.
Now that your rose is in bloom.
A light hits the gloom on the grey,


Bridge

I've been kissed by a rose on the grey,
I've been kissed by a rose
...been kissed by a rose on the grey.
I've been kissed by a rose on the grey,
...I've been.......................I've...
...And if I should fall, at all
I've been kissed by a rose
...been kissed by a rose on the grey.

Verse 3

There is so much a man can tell you,
..there....................woa...
So much he can say.
there's so much inside.
You remain
you.......
My power, my pleasure, my pain.
To me you're like a growing addiction that I can't deny, yeah (L)
Won't you tell me is that healthy, baby.


Chorus 1

But did you know,
That when it snows,
My eyes become large and
the light that you shine can be seen.

Chorus 2

Baby,
I've...
I compare you to a kiss from a rose on the grey.
been.............. kissed from a rose on the grey.
Ooh, the more I get of you
...ooh...........the..
Stranger it feels, yeah
stranger it feels.
Now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grey.

Yes I compare you to a kiss from a rose on the grey
I've..........been kissed from a rose on the grey.
Ooh, the more I get of you
...ooh...........the..
Stranger it feels, yeah
stranger it feels. ...yeah.
And now that your rose is in bloom
aah-ee-aah...
A light hits the gloom on the grey
aah-ee-aah...

Outro

ba da ba da da da ah ya ya
..........

Now that your rose is in bloom,
A light hits the gloom on the grey.


每個人都有不願被看見的陰暗面,而愛是唯一的救贖.
真的嗎?

2007年11月23日 星期五

大驚奇 政院上修今年經濟成長破5%

中時真是神奇報,以西方文學的角度來看,把Irony,Sarcasm手法用的真是好.諷刺的用字遣詞手法寫的引人入勝.

但是.................這是篇報導不是篇社論,拿個人感受去突顯總體經濟數據無法顯示財富分配不均問題是否洽當,拿來當作質疑總經數據是否做假是否公允厚道?
雖然我的聲音很微弱,但是我仍然希望呼籲大家要有看新聞的判斷能力,而不要被這些失格的記者思想塑模(thought shaping)

轉載原文如下

中國時報 2007.11.23 
大驚奇 政院上修今年經濟成長破5%
彭漣漪/台北報導

 台灣經濟出現大驚喜!行政院主計處昨日上調第三季經濟成長率至六.九二%,今年經濟成長率五.四六%,較原預估值四.五八%增加近一個百分點,創下民進黨執政以來次高。民國九十三年,台灣經濟成長率曾達六.一五%。由於上調幅度過大,市井小民及各專業機構滿地找眼鏡碎片。

 向來直人直語的前主計長韋伯韜,更直接質疑:「這是選舉數字。」

 前主計長質疑是選舉數字

 主計長許璋瑤解釋,今年第三季因出口及製造業生產較預測為佳,以及廠商經營效率及獲利能力大幅提升,初步統計經濟成長率高達六.九二%,較八月預測數大幅增加二.四五個百分點,結果帶動全年經濟成長率預估值。到目前為止,國內其他經濟研究機構對今年經濟成長率的預測值都沒有超過五%,甚至連世界銀行十一月的預測值也只有四.七%,台灣經濟研究院甚至只有四.四%。

 許璋瑤分析,第三季證券交易金額比去年成長一倍,金融機構走出卡債陰霾,製造業外銷成長近兩成,出口成長超過一成,上市櫃公司前三季獲利高達九千五百億,相當於去年全年的獲利,不少數字表現上修的幅度都相當大。主計處預估,今年平均每人國民生產毛額(GDP)為一萬六七六八美元,明年則為一萬七八四二美元。

 主計處:第三季勁揚所致

 然而,主計處數新公布的經濟預測數字,不但與一般民眾的感受差異大,也讓不少專家都大呼吃驚。前主計長韋伯韜說,主計處修正數字的依據,常重視外銷訂單的數字,但這是很有問題的。因為現在廠商多半是台灣接單、中國出口,台灣只看到廠商一家家的關,為什麼能有這麼漂亮的數字?

 昨日列席主計處國民所得統計評審委員會的學者,淡江大學產經系教授許松根說,數字會上修這麼多,主要是第三季很多電子產品熱銷程度超乎預估,例如Wii熱賣,而Wii八成的零組件都是台灣生產,華碩剛問市的平價電腦Eee PC大賣,甚至已成為美國青少年今年耶誕節最想要禮物的第一名。

 預測數字最低的台經院副院長龔明鑫改口說,民間消費對經濟成長率的貢獻增加○.六個百分點;民間投資貢獻度則增加○.四個百分點,兩者相加就是一個百分點;另外加上貿易順差增加,主計處上修預側,看起來合理。


一如往常的,不管人家如何分析數據修正或呈現的原因及來源,記者老大只管用他的眼光解讀.指責或影射人家竄改數據是很嚴重的指控,沒有提出佐證的數據,這樣是不是有欠公允.經濟數據好大家覺得不合理,有個合理解釋,因為我們已經步入M型社會,因為財富分配不均現象始終存在(多謝Tiffy指正),我們公司老闆就賺的荷包滿滿,不過我們還是對加薪與年終不敢抱太大期望.小弟我也不認為我沒賺到錢就代表別人也沒賺到錢.

台灣接單、中國出口,台灣只看到廠商一家家的關,老闆還是一樣賺錢,只是沒請幾個台灣員工.總體經濟數據無法顯示出分布不均的惡化.是沒錯,但是主計處有說他的總體經濟數據代表著全民生活改善嗎?主計處指依它的職責把它數據怎麼做的做回應.這篇報導到底是社論還是新聞,新聞的話可以先給客觀事實然後把評論放在另外一篇吧!不然只是再次強暴讀者的獨立思考.

我仍然不禁要問新聞系所真的都這樣教記者寫文章嗎?

這裏附上自由時報的報導第三季GDP成長6.92% 遠優於預測,讓大家做個對照,自由時報本身立場常有偏頗的嫌疑,這點我也認同,但是在這個題材上,他顯然做了一個忠於原始事實且未加評論的報導,不過自由這篇報導也談不上是什麼好報導,只是單純不帶情感的陳述了事實與政府的官方數字,如果它能不帶情感把其他聲音(如前主計長)的言論也忠實呈現,這樣才是個所謂的Fair Report.

最可怕的是這篇中時報導是個爛論文卻是個好廣告,因為他訴求讀者的感性認知而不是理性認知
至於評斷呢?這是讀者你的工作啊!在這裡借用竄改一下常有話題的杜部長一句話

看新聞沒有客觀的判斷,是一種思想上的懶惰

相關閱讀
BillyPan 的部落格
媒體,到底還要墮落多久?

2007年11月21日 星期三

"West End Girls" by Pet Shop Boys



Pet Shop Boys在那個年代也是許多人的共同回憶,
團名大家都翻成寵物店男孩似乎是沒有異議,
不過West End Girls好像怎麼翻都沒有原來的味道
西端女孩,西城女孩,西方女孩,西方盡頭的女孩,

West End Girls
music written and produced by Bobby Orlando
lyrics and performance by Neil Tennant and Chris Lowe (Pet Shop Boys)

Sometimes you're better off dead
There's a gun in your hand and it's pointing at your head
You think you're mad, too unstable
Kicking in chairs and knocking down tables
In a restaurant, in a West End town
Call the police, there's a madman around
Running down underground to a dive bar
In a West End town

In a West End town a dead end world
The East End boys and West End girls
In a West End town a dead end world
The East End boys and West End girls
West End girls

Too many shadows, whispering voices
Faces on posters, too many choices
If, when, why, what?
How much have you got?
Have you got it, do you get it, if so, how often?
Which do you choose, a hard or soft option?
(How much do you need?)

In a West End town a dead end world
The East End boys and West End girls
In a West End town a dead end world
The East End boys and West End girls
West End girls

You've got a heart of glass or a heart of stone
Just you wait 'til I get you home
We've got no future, we've got no past
Here today, built to last
In every city, in every nation
From Lake Geneva to the Finland station
(How far have you been?)

In a West End town a dead end world
The East End boys and West End girls
A West End town a dead end world
East End Boys, West End girls
West End girls


一開始聽這首歌沒抓到完整的意思
還以為是要敘述不同階級的男女發生戀情
不過真的認真把歌詞看完
發現是在描述現代城市裡階級差距及人際的疏離感
及對冷漠社會的無力感

在這裡讓我想到很多人在公司中的處境應該也是如此吧
借用一下珂琳娜‧梅耶(Corinne Maier)這位法國女士提的"顛覆工作 悄悄撤退"

"在這種個人發展無望、社會前景黯淡的情況下,那些還在以當個高階主管
為職志的中產階級家庭子女,從現在開始,都該調整生涯目標。 怎麼調整
呢?我的建議是:可以朝那些和金錢遊戲關係比較不密切的方向發展。例
如藝術、科學、教職。 要不然,就行個很紳士的敬禮手勢,從工作的世界
撤退……一半。 "


人生海海,還是聽歌吧.

相關閱讀
West End Girls from WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/West_End_Girls
Pet Shop Boys from WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/Pet_Shop_Boys

2007年11月20日 星期二

Patch一定都要上嗎?

在此先引用漫談 Patch Management ■ 樂家富 這位先進文章中的一段
評估哪些風險(Risk)可能對企業或組織產生較為急迫的影響及衝擊

當然有一點是必須謹記於心的---並非所有的修正程式(Patch)都必須安裝在所有的系統上,您必須找出那些適用於您系統上的修正程式(Patch,畢竟每個系統的設定都不同,在某些狀況下,某些弱點(Vulnerability)並不會影響您既有的系統,
當然還有一點即是必須先行評估該修正程式(Patch)對現行系統可能造成的影響。永遠必須記得的便是您及您的組織可以決定該安裝哪些修正程式(Patch)或不安裝哪些修正程式(Patch)。

在這裡個人提出一個問題給大家參考,裝patch跟安裝新軟體何者的系統風險較大?
Windows系統從來不是一個Loose Couple的設計.
安裝更新後如果新的hotfix與應用程式不相容
那一台有著更安全OS卻無法穩定執行甚至無法執行原來應用程式的系統的意義為何?


話說數年前敝人在工作上有機會管理到一套 Digital UNIX 4.0f的系統
Alpha應該是一些UNIX管理者回憶中評價不錯的機器(被Compaq併購後好像聲勢不再)
當時Digital原廠的大哥細心不嫌我煩的回答我問題
至今我還是牢記他給我的一些概念

新人總是衝,於是我常上當時還在的digital公司網頁去看管理文件
當時我很自以為聰明的發現了公司的patch是落後於digital最新的patch的
於是我打電話給當時負責我們公司的大哥
請教他是否要把patch上到最新
大哥反問了我一個問題:你們公司的系統最近有不穩定嗎?
應用程式有不正常中斷嗎?
沒有那你為什麼要上?
這給了沒仔細思考只想衝的我一個當頭棒喝

這個迷思到了微軟時代
似乎全部消失了,大家都想反正去跟到最新的patch就沒事了
好一陣子似乎運氣不錯 一切平安
最近這個輕率的動作終於出現後遺症了
敝人服務的公司的某系統在兩年沒有出什麼trouble的情形下
出現產生應用程式錯誤,
於是目前解決的方式可能是在等微軟或廠商提出解決方案
應該是新的patch吧.XD
然後我的PC有套用了快1年多的英英字典軟體出現錯誤簽名無法使用
我也只能回報此錯誤,然後希望它會在微軟宣布不support XP前有修正
回家再次的小心把windows update調回手動,並每次認真考慮是否要裝任何一個新hotfix

檢視出問題可能的異常點,
本公司系統總是更新到最新patch及hotfix
本公司PC為了安全Windows Update是強制的Auto
本文並不是要攻擊自己公司的系統部門
只是要請大家正視照單全收更新的風險
如果是product的正式機我想可能應該要更謹慎,
也許建立一套測試環境才是最佳辦法
上patch後同步測試個半個月系統沒有不正常,再上到正式機

PS.本BLOG絕對不會變成IT BLOG,我純粹是因為不能用那個字典需要發洩一下

2007年11月17日 星期六

"Touch Me" by Samantha Fox



歌詞依慣例附上,不過坦白說這真是個露骨的白爛詞,可是當年排行榜成績還不賴
只靠著胸前偉大就可以讓這種歌進入American Top 20
其實Cleavage Marketing在英美也是很吃得開的 
cleavage這個單字請自己看字典解釋
我不希望用GOOGLE Search這個中文,搜尋結果出現我的BLOG,XD

Touch Me

Full moon in the city
And the night was young
I was hungry for love
I was hungry for fun

I was hunting you down
And I was the bait
When I saw you there
I didn’t mean to hesitate

This is the night
This is the night
This is the time we’ve got to get it right


(this is the night)
Touch me, touch me
I want to feel your body
Your heart beat next to mine
(this is the night)
Touch me, touch me now


Quick as a flash you disappeared into the night
Did I hurt you boy?
Didn’t I treat you right?
You made me feel so good
Made me feel myself
Now I’m alone ; you’re with somebody else

This is the night, yeah
This is the night
This is the time we’ve got to get it right


(this is the night)
Touch me, touch me
I want to feel your body
Your heart beat next to mine
(this is the night)
Touch me, touch me now
Touch me, touch me now
Touch me, touch me now


Hot & cold emotions confusing my brain
I could not decide between pleasure & pain
Like a tramp in the night
I was begging for you
To treat my body like you wanted to

Uh....
Uh, it’s begging for you


(this is the night)
Touch me, touch me
I want to feel your body
Your heart beat next to mine
(this is the night)
’cos I want your body all the time

(this is the night)
Touch me, touch me
I want to feel your body
Your heart beat next to mine
(this is the night)
’cos I want your body all the time


Touch Me........

呃,這實在是首讓人embarrassing的懷念歌曲
國中跟著同學去海報攤逛,當時一張20元新台幣就可以買一張
我買過Wham跟阿諾的魔鬼司令海報(我爸說瘦排骨貼這個有用嗎?)
在其他外國歌星跟影星的海報下
隱藏著Samantha Fox的"呼之欲出"海報
還有"欲蓋彌彰"海報
以及國中男生都想買但絕對沒膽子貼在家裡的
英國太陽報The Sun 有名的Page3 Topless Girl那張
太陽報基本上就跟比蘋果還要猛的報紙,Page 3固定都是清涼的,請自己去網站上看

很出乎大家的意料之外這位當年的性感女神
在這首MV中包的很緊(說真的155的身高,這種比例上半身根本就是個球)
不過這首歌歌詞整個可以用以下的公式來表示
性暗示*100

除了歌詞很多性暗示外(其實是明示了),MV還有些很詭異的花招
例如Keyboard手會轉個三百六十度姿勢,回頭繼續彈
還有穿得超詭異爬上台的怪聽眾很奇怪的配合舞蹈
其實最有趣的是,這首歌的MV當年在台灣沒有被禁
因為是英文的所以沒被抓到吧
在那個會強調音樂不能違反善良風俗要教化人心的時代.

這首歌要是能寫出青澀的慘綠少年回憶
那對文字的操弄已經是神的境界
大概可以跟 出師表,陳情表還有祭十二郎文並列了吧
讀《出師表》不哭者不忠,讀《陳情表》不哭者不孝,讀《祭十二郎文》不哭者不慈
(如果有中學生GOOGLE這些關鍵字卻看到這篇,應該會生氣吧! XD)

相關閱讀
"Touch Me" from WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/Touch_Me_%28I_Want_Your_Body%29

2007年11月14日 星期三

"4 in the morning" by Gwen Stefani



Gwen Stefani - 4 In The Morning

Waking up to find another day
The moon got lost again last night
But now the sun has finally had it stay
I guess I feel alright

But it hurts when I think
When I let it sink in
It's all over me
I'm lying here in the dark
I'm watching you sleep, it hurts a lot
And all I know is
You've got to give me everything
Nothing less cause
You know I give you all of me


[CHORUS]
I give you everything that I am
I'm handin' over everything that I've got
Cause I wanna have a really true love
Don't ever wanna have to go & give you up
Stay up till Four In The Morning & the tears are pouring
And I want to make it worth the fight
What have we been doing for all this time?
Baby if we're gonna do it, come on do it right

All I wanted was to know I'm safe
Don't want to lose the love I've found
Remember when you said that you would change
Don't let me down
It's not fair how you are
I can't be complete, can you give me more?
And all I know is
You got to give me everything
And nothing less cause
You know I give you all of me

[CHORUS]

Oh please, you know what I need
Save all your love up for me
We can't escape the love
Give me everything that you have

And all I know is
You got to give me everything
And nothing less cause
You know I give you all of me


[CHORUS]

(Give you everything)
(Give you all of me)


西方歌壇的百變女郎有很多,
不過Gwen Stefani無疑是之中的佼佼者,
不管是之前No Doubt的抒情搖滾單曲 Don't Speak
或是火辣充滿動感的Hollaback Girl
Gwen都有自己獨特的詮釋
但是這首MV中的風情萬種真的是很讓人驚艷
金髮如果弄得不好有時會讓人覺得很俗艷
但是這裡只想到一個形容詞就是 stunning

雖然風格不同,但是4 In The Morning但是這個歌名
讓我想到庾澄慶的 "想你醒在零點零三分"

也許只有在夜裡才能盡情傾訴心中的感情吧.

相關閱讀
http://en.wikipedia.org/wiki/Gwen_Stefani

2007年11月12日 星期一

Through The Fire by Chaka Khan



Through The Fire by Chaka Khan
(David Foster, Tom Keane and Cynthia Weil)

I look in your eyes and I can see
We've loved so dangerously
You're not trusting your heart to anyone
You tell me you're gonna play it smart
We're through before we start
But I believe that we've only just begun


When it's this good, there's no saying no
I want you so, I'm ready to go


[Chorus:]
Through the fire
To the limit, to the wall
For a chance to be with you
I'd gladly risk it all
Through the fire
Through whatever, come what may
For a chance at loving you
I'd take it all the way
Right down to the wire
Even through the fire


I know you're afraid of what you feel
You still need time to heal
And I can help if you'll only let me try
You touch me and something in me knew
What I could have with you
Well I'm not ready to kiss that dream goodbye


When it's this sweet, there's no saying no
I need you so, I'm ready to go


[Chorus]

Through the test of time

[Chorus]

Through the fire, to the limit
Through the fire, through whatever
Through the fire, to the limit
Through the fire, through whatever


又是首80年代的歌,當年只要是David Foster的出品應該說就是暢銷的保證
不過這時候我才剛剛被啟蒙,這首歌就成為我當年聽過好想找的歌之一
也不知道歌名也不知道歌手的國一生找不到是意料中的事
只有Through the fire這個句子跟Chaka Khan充滿爆發力深情的歌聲
會在某些特殊的情境下再次從腦海中湧出

時間對這首歌中為愛付出的無所畏懼沒有造成一點磨損
成年的我卻早已沒有那種一往無前的勇氣了

相關閱讀

"Through the Fire" from Wiki
http://en.wikipedia.org/wiki/Through_the_Fire

2007年11月3日 星期六

三千cc 小車新聞有平衡版本嗎?

一篇新聞要絕對客觀(Objective)也許不可能,但是公平公正(Fair)卻不是做不到的,這就是所謂的平衡報導,可是目前台灣的神奇媒體卻都故意枉顧這個原則,呼籲各大新聞系所強化新聞寫作的操守跟原則.也請大家用嚴格的眼光來監督這些失格的記者,下面轉載這篇報導這位記者用了情緒化的語法去導引讀者的情緒這是學校教的嗎?有教授願意承認這是他的學生嗎?


陳瑞隆:我的三千cc 是很小的車
經濟部長陳瑞隆昨呼籲民眾節能,可以將「大車換小車」,但竟稱自己的三千CC車子「算是很小的車」。
記者黃義書/攝影

油 價一直漲,民眾該怎麼辦?經濟部長陳瑞隆昨天說,民眾可以「大車換小車」,「一周有一、兩天不開車也無妨」。當被問到他的車是三千cc時,陳瑞隆竟回答 「我的三千cc怎麼算大?算是很小的車。」立委李慶華認為陳部長不懂民間疾苦,譏諷內閣「上杜下謝,蘇五元,還有一個陳小車」。

立法院經濟委員會昨天審查經濟部九十七年度預算,陳瑞隆列席備詢。立委羅世雄質詢說,中油今年一至九月的盈餘早超過法定盈餘,為什麼油價還要漲?陳瑞隆說,油價漲是為了因應現在全球資源缺乏,民眾可以「大車換小車」。

羅世雄又追問,「部長你要補助我們換車的錢嗎?」陳瑞隆回答說,「一兩天不開車也不會影響。」

對陳的答詢內容,台下立委譁然,後來立委李慶華質詢指出,他的選區在金山、萬里而言,民眾不開車根本無法出門。

對陳部長這番話,李慶華回送三句:「上杜下謝,蘇五元,還有一個陳小車。」意指除了教育部長杜正勝、新聞局長謝志偉、農委會主委蘇嘉全外,又多了一個不知民間疾苦的陳瑞隆。

中午休息時,陳瑞隆被拍到他的公務車是三千cc,當被問到他自己也坐三千cc的汽車,陳瑞隆竟回答「我的三千cc怎麼算大?算是很小的車。」。不過,後來他強調,他答詢時沒有說清楚,並非要大家「馬上」大車換小車,而是「逐步」更換成小車,他自己也願意配合。

但根據去年公務人員申報財產,陳瑞隆有一部VOLVO三千cc的汽車,不過是登記在陳瑞隆的太座蔣梅名下。因此也有立委嘲諷,陳瑞隆可能是因為平日進出都有公務車接送,才會有「油貴,換小車」這樣的回應。

陳瑞隆的「大車換小車」談話,連綠營立委聽了都搖頭。



首先,這個新聞完全不針對陳瑞隆提出的措施做報導,"大車換小車","一周一兩天不開車"這些都是先進國家有在實施的措施.立委沒有深入探討議題只想藉著羞辱政務官來轉移焦點.沒有看見針對這個政策該有的配套措施質詢,只看見立委爲了博版面故意人身攻擊的舞台.

在此新聞裡一再強調他把3000不當大車是個笑點的同時,記者也沒有去作深度調查的功課,關於這些提出質詢的立委的座車為何,完全沒有提到,此外,世界各國類似部長級的座車等級也沒有相關報導,反而是立委李慶華純粹人身攻擊的無聊打油詩記載得一字不漏(該稱讚這位立委有文筆呢?還是懷疑他都把時間花在寫這種博版面的文字),如果是純發洩文字不要當新聞發,可以去各大論壇聊天室發.

"立委嘲諷,陳瑞隆可能是因為平日進出都有公務車接送",哪些立委,說法為何˙?

"連綠營立委聽了都搖頭。" 哪位或哪些綠營立委,說了些什麼,完全沒有交代,這就是記者的水準.

不是編故事也,這樣搞的啊,那根據報導很多人都說我本人玉樹臨風是個美男子,很多人是誰?

新聞自律委員會,台灣媒體觀察教育基金會你們有看出我是美男子的報導有不詳實嗎?跟這篇比起來不過是五十步笑百步吧.

原文連結
陳瑞隆:我的三千cc 是很小的車

相關閱讀
台灣報紙是鍛鍊學生獨立思考的最佳工具
http://scottlol.blogspot.com/2007/08/blog-post_20.html
新聞或評論:為何要編譯
http://peacefulscott.blogspot.com/2007/10/news-dalai-tibet-udn.html

2007年10月28日 星期日

"Next Time I Fall" by Peter Cetera & Amy Grant



The Next Time I Fall - Peter Cetera w/ Amy Grant

Love, like a road that never ends
How it leads me back again
To heartache
I'll never understand
Darling, I put my heart upon the shelf
'Til the moment was right
And I tell myself...


(Chorus:)
Next time I fall in love
I'll know better what to do
Next time I fall in love
Ooh, ooh, ooh
The next time I fall in love
The next time I fall in love
It will be with you


Oh, now, as I look into your eyes
Well, I wonder if it's wise
To hold you like I've wanted to before
Tonight
Ooh, I was thinking that you might
Be the one who breathes life
Into this heart of mine


(Repeat chorus)

(Bridge:)
Next time, I'm gonna follow through
And if it drives me crazy
I will know better why
The next time I try


(Repeat chorus)

Next time I fall in love
Oh, whoa, oh
Next time I fall in love
Ooh, ooh, ooh
The next time I fall in love
The next time I fall in love
It will be with you


坦白說當時我一直弄不清楚到底女主唱是誰,每次就只聽到歌名跟Peter Cetera的名字.當時如果沒有趕上看余光音樂雜誌,就要聽星期天下午ICRT的American Top 40.當時我的聽力每次都只能專心的抓歌名,然後來決定要不要按下錄音機的Record鍵.

常常一閃神就 "...啊!前奏開始了,是這首喔,"
然後錄了一堆前奏只有一半 或是還有DJ說話的歌.

雖然我對這首歌中Amy Grant的甜美聲音十分傾倒,
但是他後來1991年的個人專輯"Heart in Motion"中的暢銷曲"Baby Baby"
中學生的我卻總是沒耐心聽完他,給我一種過於甜膩的煩躁感

多年後再次看到這個MV,人生也過了好幾次面對NEXT TIME的情況了

The song still can catch our hearts, but love remains a mystery.
No matter how many times.


相關閱讀
Review on "The Next Time I Fall" from WIKI
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Next_Time_I_Fall

Love Changes Everything by Climie Fisher



在記憶中這首歌發行的時候我已經上高中了,開始外地生生活,聽收音機的時間變多了,看電視的時間則變得很少(沒電視),這首歌輕快的旋律加上這種對慘綠高中生具強大殺傷力的初戀詞,很快的成為我喜愛的歌曲,不過人生真的是需要緣分,因為當時看電視頻率的降低,加上那幾年好像余光大人的節目好像收起來了(或是趕不回去看),我居然從來沒看過這首歌的MV.說真的對這兩位的長相也沒有印象.只有旋律倒是很深刻的烙在記憶裡.

愛情累積經驗值其實是不會升級的,只是失去一往無前的勇氣
總是在翱翔天際時折翼,每個人心裡永遠不會磨滅的第一次
Lyrics
I was only seventeen
when she looked at me that way
seems like yesterday

I was only foolin' round
but she stole my heart away
I never been the same

I have this strangest feeling
like a raging fire it burns
she left i cried for weeks and
I can't forget her
or the lesson that I learned

* Love changes changes everything
love makes you fly, it can break your wings
love changes changes everything
love makes the rules, from fools to kings
love changes, love changes everything

Then the year went rollin' by
I grew up and moved away
Had to earn my pay
Found another lover then
but my heart is sad to say
it only ended up the same way


"All the Love in the World" by Outfield



這首歌的歌詞說真的就是個很直接天真到有點幼稚的情歌,
有趣的是我國中的時候還蠻愛的,
問題是我每次回到家余光音樂雜誌,MV不是播過了就是已經播一半
好吧,雖然當時英文還在起步中
也從節目跟ICRT中拼出了團名叫Outfield
歌名是" All the Love in the World"
然後神奇的是我每天上完輔導課趁公車還沒來之前去唱片行找他們的專輯
斷斷續續找到我都上高中了還是沒看見

然後到幾年前,也就是這首歌問世的十幾年後
我去當時還沒倒的Tower看到特價的Sony版經典CD
於是我很開心的為了兩首主打歌把Outfield的CD帶回家

感謝Youtube,線在連MV都可以再次看見
雖然這首歌真的不是什麼突出傑作
不過,我還是很開心能把它收進來
我空閒時可以再看看它的MV 回想一下我在唱片行瞎找的時光

The Lyrics
I can't believe the things that happen to me
I guess that I should have seen a long, long time ago
Letters you write don't help me get through the night
So, I'll just turn out the light
and sleep here all alone

All the love, all the love in the world
all the love, I'll be sending you girl
All the love
All the love in the world

Time after time I put my life on the line
But I ain't committed no crime, so take what you can find
Forget what i say cos I'll keep running away
I only live for today, but I'm one day behind

All the love, all the love in the world
all the love, I'll be sending you girl
All the love
All the love in the world

These are the words that I whisper on every first night,
but that day you left me,
those words were on that same flight

I can't believe the things that happen to me
I guess that I should have seen a long, long time ago
Letters you write don't help me get through the night
So, I'll just turn out the light
and sleep here all alone

All the love, all the love in the world
All the love, I'll be sending you girl
All the love, all the love in the world
All the love, all the love in the world

"Shout" from Tears for Fears



我對這首歌抱持著的感情是非常特別的.國二時買了一生中第一捲專輯錄音帶就是Tears for Fears(盒子上翻驚懼之淚).第一次在電視上看到MV時(余光音樂雜誌,星期六上輔導課為了趕上節目時間,會狂飆腳踏車),對當時幼稚的我是相當大的衝擊,其實歌詞聽得懂的也不多,不過就很喜歡他們的歌,年少輕狂雖然不再,不過世界卻總是需要憤怒青年.

氣勢很強的副歌加上使用適度的電子樂,不管我們現在是否已滿頭華髮,再一次跟著Tears for Fears一吐胸中的鬱悶吧.

The Lyrics

CHORUS
Shout
Shout
Let it all out
These are the things I can do without
Come On
I'm talking to you
Come on
(repeat)

In violent times
You shouldn't have to sell your soul
In black and white
They really really ought to know
Those one track minds
That took you for a working boy
Kiss them goodbye
You shouldn't have to jump for joy
You shouldn't have to jump for joy


CHORUS

They gave you life
And in return you gave them hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
I hope we live to tell the tale


CHORUS(x2)


And when you've taken down your guard
If I could change your mind
I'd really love to break your heart
I'd really love to break your heart

CHORUS

相關閱讀
Wikipedia上關於Shout這首歌
Shout (Tears for Fears song)

2007年10月21日 星期日

新聞或評論:為何要編譯

雖然我在相關閱讀裡放了最近台灣兩大媒體出的包,但是我的主題並不是要探討這兩件烏龍事件,台灣媒體的可信度應該不需要我再告訴大家了,基本上自由時報並沒有好多少,只是目前為止比較少被抓到捏造新聞的事罷了.要絕對客觀(Objective)也許不可能,但是公平公正(Fair)卻不是做不到的,

這學期上英文新聞課時,老師出了個作業,要我們用兩份報紙去比對裡面的國際新聞的來源,計算同一天裡面來自各大新聞社的新聞數量,一方面介紹各大新聞社(News Agency 如 AP美聯社, AFP法新社,Reuter 路透社,Bloomberg 彭博),一方面讓我們看到目前大多數的國際新聞其實都是來自這些新聞社.我買了一份Taipei Times,一份 China Post, 一份聯合報,結果我發現了一個很tricky的用法"編譯"+"綜合外電報導",而且數量遠勝過單純標示法新社或美聯社的新聞.

也許是個人生性多疑,學識淺薄,不過,首先將單篇新聞跟法新社的報導比較起來並沒有什麼因編譯而有不同的地方,將兩三篇原文雜湊的結果唯一的優點,我只看到一個,就是減少篇幅.但是大家老是看見裁剪過的新聞,其實不是好事.哪天難保翻譯又不忠於原文,這時候報社可以冠冕堂皇地說,不是有註明編譯了嗎,編字你們不懂喔.

台灣的報紙常常評論與報導不分,這是很差勁的.有將原文斷章取義之嫌.原文是張方形白紙,用剪刀把它剪成一個記者想要的花,這不是報導是評論.下面舉出一個最近的例子,

最近的一個大新聞,美國總統布希頒獎給達賴喇嘛,在此個人覺得新聞用這個標題(「西藏是中國一部分」 達賴:無條件訪大陸)已經不像新聞像是Slogan,而且不是達賴喇嘛的Slogan,而是這位全知全能的記者,整篇沒有強調達賴喇嘛所訴求的重點,抓著其中的幾句不放且語氣上也不尊重原文,其中我認為達賴喇嘛真正要表達的完全沒報,只強調他並不主張獨立,節錄一段從官方網站節錄下來的演說原文跟大家分享

With respect to my own homeland Tibet, today many people, both from inside and outside, feel deeply concerned about the consequences of the rapid change taking place. Every year, the Chinese population inside Tibet is increasing at an alarming rate. And, if we are to judge by the example of the population of Lhasa, there is a real danger that the Tibetans will be reduced to an insignificant minority in their own homeland. This rapid increase in population combined also posing serious threat to Tibet’s fragile environment. Being the source of many of Asia’s great rivers, any substantial disturbance in Tibet’s ecology will impact the lives of hundreds of millions. Furthermore, being situated between India and China, the peaceful resolution of the Tibet problem also has important implications for lasting peace and friendly relation between these two great neighbors.
對於我的故鄉西藏,今天有許多人不管是在西藏本地或是離鄉在外的都深深的對快速變化的影響深深擔憂.每年,西藏境內的中國人口以令人擔憂的速度成長,以拉薩的人口為例,西藏人已經真的面臨在自己的家園成為少數弱勢的危機.人口的快速成長也對西藏脆弱的生態環境造成嚴重威脅,西藏這個許多亞洲大河流的發源地,任何對西藏生態系統的實質干擾破壞,都將影響數千萬計的生命.另外位處於印度與中國間,和平的解決西藏問題也影響這兩個強大鄰居長久維持和平與友善的關係深遠.

On the future of Tibet, let me take this opportunity to restate categorically that I am not seeking independence. I am seeking a meaningful autonomy for the Tibetan people within the People’s Republic of China. If the real concern of the Chinese leadership is the unity and stability of PRC, I have fully addressed their concerns. I have chosen to adopt this position because I believe, given the obvious benefits especially in economic development, this would be in the best interest of the Tibetan people. Furthermore, I have no intention of using any agreement on autonomy as a stepping stone for Tibet’s independence.
對於西藏的未來,讓我藉這個機會再清楚堅定的重申一次,我並不追求獨立,我追求在中華人民共和國內西藏人民的自治,如果中國領導人當局認為這對中國的統一及穩定有疑慮,我已經很清楚的回答了他們的疑慮,我選擇接受這樣的情形因為我相信,尤其是在經濟上的成長,這也會是對西藏人民的最大利益.更進一步的,我並無意將取得自治權當作西藏獨立的跳板.

是的,達賴喇嘛 His Holiness是說他無意獨立,但是他的語氣完全不是這位大記者的振臂疾呼:「西藏是中國一部分」.而且文中的其他重點,中國蠻橫沒品的作為都被忽略了.如果這種斷章取義的報導前後有包含對全文的翻譯,或是較貼近原文的轉述,我們可以把他當作是個評論或社論來看,但是無疑的,作為一篇報導,無疑是失格的.


相關閱讀
台灣報紙是鍛鍊學生獨立思考的最佳工具
日媒︰日2閣員 否認中時挺馬報導(自由時報)
有位朋友很認真的收集了該篇的相關原文
論聯合報文化大革命(自由時報)
經濟學人Ecnomist評論去蔣原文連結
達賴喇嘛美國國會受獎致詞原文
聯合新聞網:「西藏是中國一部分」 達賴:無條件訪大陸

2007年10月18日 星期四

經濟>尊嚴?

經濟不好何來尊嚴,這說法很高深
一直在看見經濟不好還談什麼尊嚴的說法,想問一個問題,
姑且不論經濟不好是不是事實,這兩者的關係是這樣嗎?
這是個正常的邏輯想法嗎?
很有尊嚴提出這種說法的人,是因為家裡面經濟很好.所以這麼有尊嚴的這麼說嗎?

我家裡經濟不是很好, 所以我提出這個問題不敢太有尊嚴.
很卑微的提出這個問題.
另外有個問題就是這種想法
經濟>尊嚴跟笑貧不笑娼的差別在哪?

2007年10月14日 星期日

永遠的青春Forever Young,有可能嗎?


Do you want to live forever? and forever young?

這題目大概可以寫到我一點都不年輕都還沒寫完.而且說實話80年代時這不是我的愛歌,雖然它很紅,不過其實只是因為它跟主題切合才納進來的.數年前曾經去上一個英文閱讀班,雜誌上有篇文章是跟醫學進步如果解開基因中老化的秘密會造成什麼影響,於是老師問大家的想法,當時還算年輕,大概當時正在看些佛書(想消除煩惱,還有業障),於是我說:"Maybe it's not a good idea to disturb the law of nature.If aging is not avoidable, we should accept it and face it."講完覺得自己好棒,老師說:"You said that,because you're still young."

然後我繼續老,也很久沒想到這件事,以前我會想說反正一個年紀會有一個年紀的樂趣吧.雖然好像沒有年輕時那麼多,雖然還是常裝年輕,不過忙碌跟生活壓力及閒暇時間的減少還是生活樂趣的殺手,幸好有回學校唸書給自己找新目標,不然大概會很茫然吧.

寫了一大堆,其實只想丟一個問題出來,朋友間討論外國影星時,有聽過不少人有相同的看法,就是覺得史恩康納萊Sean Connery上了年紀比他年輕時更帥更有味道,問題來了,今天假設你是Sean本人,請問你覺得自己60歲帥還是25歲帥?

我自己想了一下,25,不過希望真的60的時候有人說我比年輕更有味道.
如果有人想出60且很有說服力的答案請告訴我.

The lyrics of "Forever Young" by Alphaville

Lets dance in style, lets dance for a while
Heaven can wait were only watching the skies
Hoping for the best but expecting the worst
Are you going to drop the bomb or not?

Let us die young or let us live forever
We don't have the power but we never say never
Sitting in a sandpit, life is a short trip
The musics for the sad men

Can you imagine when this race is won
Turn our golden faces into the sun
Praising our leaders were getting in tune
The musics played by the madmen

Forever young, I want to be forever young
Do you really want to live forever, forever and ever

Some are like water, some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later they all will be gone
Why don't they stay young

Its so hard to get old without a cause
I don't want to perish like a fading horse
Youth is like diamonds in the sun
And diamonds are forever

So many adventures couldn't happen today
So many songs we forgot to play
So many dreams are swinging out of the blue
We let them come true

2007年10月13日 星期六

係金ㄟ,我要加入Toeic 900 俱樂部

雖然我知道會讀我的BLOG的人不多,會回應的更少.但是,請不要回應我的勵志文.
唸英文系已經過了一年了,我也認真的想想自己是否進步的夠多.
最近認真看了一下Toeic的評分標準與等級.立下了一個志願.

我要一張金色的.本文到此結束.附錄為我要努力的Toeic內容及等級.
係金ㄟ,我明年此時一定要拿到一張金的.加入900俱樂部.

多元化題材

一般商務

契約、談判、行銷、銷售、商業企劃、會議

製造業

工廠管理、生產線、品管

金融/預算

銀行業務、投資、稅務、會計、帳單

企業發展

研究、產品研發
辦公室董事會、委員會、信件、備忘錄、電話、傳真 電子郵件、辦公室器材與傢俱、辦公室流程

人事

招考、雇用、退休、薪資、升遷、應徵與廣告
採購比價、訂貨、送貨、發票

技術層面

電子、科技、電腦、實驗室與相關器材、技術規格
房屋/公司地產建築、規格、購買租賃、電力瓦斯服務
旅遊火車、飛機、計程車、巴士、船隻、渡輪、票務、時刻表
車站、機場廣播、租車、飯店、預訂、脫班與取消
外食商務/非正式午餐、宴會、招待會、餐廳訂位
娛樂電影、劇場、音樂、藝術、媒體
保健醫藥保險、看醫生、牙醫、診所、醫院
計分方式
分數

等級

分數

等級

805~990

High Advanced 最高進階級

305~400

High Beginner 最高初等級

655~800

Advanced 進階級

205~300

Beginner 2 初等級二

555~650

High Intermediate 最高中等級

10~200

Beginner 1 初等級一

405~550

Intermediate 中等級
TOEIC成績與英語能力參照

TOEIC成績

語言能力

證書顏色

學歷比對

具備該級英文能力

全民英檢

905~990

英文能力已十分近似英語母語人士,能夠流暢有調理的表達意見、參與談話、主持英文會議,調和衝突並做出結論,語言使用上即使有瑕疵,亦不會造成理解上的困擾。

金色

860~990

受過高等教育之母語人士

專業翻譯人員、國際新聞特派人員、外交官員、協商談判主談人

優級

785~855

可有效運用英語滿足社交及工作所需,措詞恰當,表達流暢;但在某些特定情形下,如:面臨緊張壓力、討論話題過於冷僻艱澀時,仍會顯現出語言能力不足的狀況。

藍色

730~855

大學英語主修系所或研究所

英語教學人員、研究人員、外交人員 翻譯人員

高級

605~780

可以英語進行一般社交場合的談話,能夠應付例行性的業務需求,參加英文會議,聽取大部分要點;但無法流利的以英語發表意見、作辯論,使用的字彙、句型亦以一般常見者為主。

綠色

470~725

大學非英語主修系所畢業

工程師、航空機師、空服人員、新聞從業人員

中高級

405~600

英文文字溝通能力尚可,會話方面稍嫌詞彙不足,語句簡單,但已能掌握少量工作相關語言,可以從事英語相關程度較低的工作。

棕色

220~465

高中

畢業

銷售人員、護理人員、飯店接待、總機、警政人員

中級

255~400

語言能力僅僅侷限在簡單的一般日常生活對話,同時無法做連續性交談,亦無法用英文工作。

橘色

10~215

國中

畢業

行政助理、餐飲業、旅遊業

初級

10~255

只能以背誦的句子進行問答而不能自行造句,尚無法將英語當作溝通工具來使用。

2007年10月7日 星期日

Google AdSense出現徵信社廣告,我的BLOG出現抓猴字樣


基本上我的BLOG上放AdSense廣告跟放了一堆貼紙的目的只有一個.
就是讓別人覺得我是有認真在玩的.聽起來很好笑,不過是實話,我同事阿洛那麼專業有流量的BLOG聽說要到GOOGLE可發放支票的金額都花了不算短的時間,我算過以我的流量大概要快5年,才有機會達到那個我頂多教個4堂家教就有的錢.想要以此賺錢,如果我是美少女,而且很開放,每天PO自己清涼照.一年看會不會到.即使如此我幹麻不去教下家教就好.

今晚我依慣例無聊上來看看有沒有好心人喜歡我的文幫我推下,然後我一直很好奇Google的配對的廣告的演算法出現的結果,雖然常常出現公益廣告,還有奇怪的問題例如誰是世界最長壽的人之類的.不過,今晚我整個震驚了.看到上面的圖大家一定想我到底寫什麼文章啊?
相信我,我看到這廣告比大家更驚訝,最神奇的是過了半小時,我又去看下它是否還在.

男人的旅遊聖地--東莞常平,呃,我的老天爺啊,我真的不是搞情色網站啊!,
這樣會增加點擊率嗎?天殺的演算法!!!

2007年10月4日 星期四

最受歡迎的遊樂園設施

前幾天我的好友猴子給了我幾篇Wikipedia介紹遊樂園設施的
嗯,對Aged Freshman來說覺得真是幾篇好文章
喜愛剪貼的個性驅使我來組個拼布文章
首先是這三篇的內容及網址

摩天輪http://en.wikipedia.org/wiki/Ferris_wheel
雲霄飛車http://en.wikipedia.org/wiki/Roller_coaster
旋轉木馬http://en.wikipedia.org/wiki/Merry-go-round


遊樂園的說法也很有趣
amusement park, theme park(主題樂園)
目的是用來娛樂的一個公園,
人類是從什麼時候開始發現刺激是種娛樂的來源
這個問題應該有別人解答過,不過我還是說我的想法
從猴子喜歡從樹叢中盪來盪去開始吧
了解到加速度帶來的感官刺激
所以我們喜歡各式各樣有加速度的活動
從雲霄飛車,海盜船,垂直落體,滑水道,各種旋轉或是換角度把你甩來甩去的遊樂設施
快感來自於安全的生死一線之間嗎? Maybe

Vogue:時尚,不是一件膚淺的事情!

時尚,不是一件膚淺的事情!
台灣媒體的文字操弄功力其實是相當強的
這句話非常的簡潔有力且馬上給了浮華男女心靈上的慰藉
藉由這樣的一句slogan
給自己追求時尚一個光環或盾牌來反駁質疑者
更塑造了一個莫名的優越感

我並不是一個非常厭惡時尚的人

但是這句slogan操弄文字的手法我卻有意見
目前台灣的媒體都來這套,總之用漂亮的slogan來包裝自己的立場跟意見
卻沒有相關甚至反面的論述
沒錯這是個廣告詞,所以不需要有所謂完整的論述
可惜我不是個腰纏萬貫可以擲千金為博美人一笑那樣財力的人
不然我真想在這個文案的附近版面
用相同大小的版面來登一句

除時尚之外一無所有,不是一件膚淺的事情嗎?

不過我還是愛林志玲,白歆慧,隋棠及其他一些我叫不出名字的名模
因為他們美豔又大隻不管他們的談話內涵是否有高下之分

你想問我我覺得自己是有深度的人嗎?
這個我無法做直接回答,我只確定我有高度(感謝父母讓我還比林志玲高一點)
還有一件可以確定的是

我不時尚

Classic Work:才華洋溢的經典之作

這篇是舊文了,不過從MSN搬過來時不捨得丟棄它
說起來已經是去年的偉人生日發生的(我等著今年的續集)


這世界總是充滿驚奇,有天份的人其實充斥在我們的四周
今天早上懷著周六上班的悲愴心情來公司,發現大人物就是
不一樣,他生日不但週六要上班,而且還讓我們知道公司是臥虎藏龍的
厲害的程度我都不知道要怎麼比喻了
 
"白話文的唐宋八大家",呃,現在民國了
"文起八代之衰",如果韓愈再世看完這篇應該會自嘆不如封筆
"既生瑜何生亮",這是當代作家普遍對這篇的讀後心得
 
常言道:「讀《出師表》不哭者不忠,讀〈陳情表〉不哭者不孝, 讀〈祭十二郎文〉不哭者不慈」
讀這篇祝壽表不哭者,一定是對集團不夠忠心耿耿,對領袖的偉大人格信仰不夠堅定
特將這篇傳世之文與大家分享,一窺中文文學的廟堂之美

 
恭賀 XX金融集團X總裁XX先生~生日快樂


敬愛的X總裁:

          每年今天的日子總讓我們期盼著...感謝著...延續著...。

          由於您的呵護、栽培與堅持,讓您的每個女兒都有好歸宿~而且都是人人

         稱羨的中美聯姻好親家。

         也因為您的毅力與執著,使台灣的失業率未再創新高,感恩啊!否則即使

         有財富管理的好策略也將難一圓我們富麗人生的夢啊!
 

          雖然『大帥哥!大帥哥!你是我的巧克力』,喊起來很是馬腿,但是今天

        ,就讓我們集團全體同仁,讓您好生噁心一次吧!請笑納~

 

          謹記XX創新精神:『X總裁!X總裁!您是我的全世界』

 

          讚!XX連呼口號都是國際化的!!

 總裁
祝您生日快樂!

 XX金融集團全體同仁暨XXXX xx資訊小組敬上


 

說真的我覺得大學真的需要開門課叫"有效向上溝通及忠誠表達技巧"
來討論並幫助大學生做好心理準備及所需的十八般武藝
有一個堅固的理論基礎
加上充足的案例實習
不然就像我即使歷經了好幾個公司
依然只有望文興嘆的份
 
不要抱怨別人為什麼有較高的薪水或是那麼的紅
做不到同樣的事嗎?
 
認份尾牙自己去坐桌角,乖

My Favorite Slipper,My Flip-flops


我的好朋友應該都看過
跟著我上山下海的小紅
我心愛的夾腳拖鞋
以他跟我長久以來的親密關係
再怎麼樣我都覺得我該要有一篇它的獨家專訪
(把拖鞋擬人化是個聰明的主意,不過我沒啥靈感只好放棄)

它最特別的地方就是大拇指有包起來
這對於時常碰撞踢到東西的我實在是太棒了
去山裡玩的時候也不會有遇到溪水想玩
還要脫鞋襪的困擾
慢跑也很好跑,因為它的線算是硬的
所以不會亂刮傷腳

我還要繼續帶著它去四處玩耍
雖然我不會在每篇遊記中刻意提到它
但是我不會忘記它的貢獻的

Everybody wants to rule the world



80年代的名曲 Everybody wants to rule the world
當年年紀小喜歡Shout 甚於這首歌
經過歲月的發酵
現實生活的驗證
才發現這首歌是多麼有味道
猶如好茶的回甘
特別把歌詞貼在這回味一下

Everybody wants to rule the world
Welcome to your life
There's no turning back
Even while we sleep
We will find you acting on your best behavior
Turn your back on Mother Nature
Everybody wants to rule the world

It's my own design
It's my own remorse
Help me to decide
Help me make the most of freedom and of pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world

There's a room where the light won't find you
Holding hands while the walls come tumbling down
When they do, I'll be right behind you

So glad we've almost made it
So sad they had to fade it
Everybody wants to rule the world

I can't stand this indecision
Married with a lack of vision
Everybody wants to rule the world

Say that you'll never, never, never, never need it
One headline, why believe it?
Everybody wants to rule the world

All for freedom and for pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world

苦澀但香醇的一些聯想

有一件事我一直覺得很有趣
我是一個喜歡吃苦瓜的人
小時候親戚或是爸爸的同事會相當稱讚
說是爸媽敎得好,爸媽都會小得意的說稍微有訓練啦
但是我的記憶裡,訓練的那段已經不復存在
如果有我倒是真的很感激
"感謝父母的愛心",為什麼呢?
人生多一樣喜愛的東西,多一件能享受的事其實真是相當珍貴呢?

有一天突然有個疑問浮現在我的心理
一般人類如果沒有經過所謂的訓練或薰陶
會喜歡有苦味或澀味的食物嗎?
我想到的東西有咖啡,茶,苦茶,苦瓜
長年菜(過年吃的那個割菜),巧克力(711賣的72%,86%,99%讓我對苦的分級有了進一步的提升)
藥不含在內,那不會成為一種嗜好吧
就算吃了會High也不算
這裡就看出了一個有趣的分別了
藥也是苦的可是我卻不喜歡,所以苦不是我喜歡的單純元素
苦的食物之所以受歡迎
在於有伴隨而來相對的香醇(咖啡,茶,巧克力)或清新(苦瓜,長年菜)
或是所謂事後的回甘滋味呢

不管如何,雖然不是不喜歡苦味食品的就不成熟
但是反過來看能夠欣賞苦澀
也不失是種成熟的品味吧

販賣焦慮

這是個標榜著速度,效率,領先,新創意的商業社會
上面是我根據每週在書店或超商翻閱或是跟同事借閱
還有收到大家轉寄的mail的商周的內容,
所得到的一個粗淺的印象
每期我都覺得這短短的一句話可以當作當期的摘要

所以坦白說我對這本雜誌是沒有太大好感的
加上前面的所謂的名家的短評
不管是有關政治或是社會或是經濟
真是ego到不行的一批人啊
我們沒有充滿自信卻不會氣焰高張的名筆嗎?

用焦慮來當雜誌的賣點不管是不是在道德上正確
臺灣人顯然很吃這套(好吧也許不只台灣人)
文章似乎都寫著像如果到今天你還沒有部落格,那你就是個沒文化或是沒自己聲音的人
你如果沒使用行動商務你就在這瞬息萬變的商業競爭已經出局

這樣對身心顯然是不健康的
所謂"先天之下憂而憂"是一種偏執的表現
那些先見之明與全球菁英競爭就交給那些超ego的elite吧

古來雖有死,好在不先知
張曼娟選了袁枚的這兩句詩
聽來好像有點渾渾噩噩
但是試想這世界上所謂的天才有假設百分之20好了
那剩下的80%的人焦慮我想是多餘的吧
人不用為自己的不優秀不完美或眼光不遠大而感到憂慮
否則不是很累人嗎?
替自己打個對焦慮的疫苗吧
看見有人寫如果你沒有通多國語言,.沒有精通財務知識就無法成為社會菁英的時候
實在很想打手機去跟他說"你管我那麼多啊"

焦慮是沒有盡頭的
如果你選擇要受那些焦慮Sales影響
那你人生的樂趣會消失很多,真的
比方說我們單身男性一大樂事-欣賞愛情動作片
嗯,我們沒那麼猛也還是看得很開心
馬子沒那麼辣也還是做得很開心
也從沒想過要跟全球各地菁英競爭

霍元甲+吳孟達 = 豁達

這是耍白痴嗎?
不是也,我想想我以前有的最近好像退步的東西
就是豁達

然後這兩個人名就自己出現在我的腦海中
所以啊,如果豁達會退步
那可以靠練習再進步回來嗎?
我會多練習的

酸甘甜苦澀的滋味

真情味,雖然我的台語只能算還可以
台語歌有時候表現出來那種細緻的感情
是國語所沒有的表達
我的台語啟蒙歌曲應該是母親小時候喜歡的安平追想曲吧
台語對於感情帶著得那種韻味就好像茶的餘甘跟之後的感覺
無言帶著滿懷思念的感覺吧
施文彬的聲音其實真的是相當有感情的

/***
就當作傷心沒藥醫
目屎吞落去 怪我癡情愛著妳
***/
我想從年少到現在我還是不變的會被這兩句深深的吸引吧
雖然我已經成熟到(不見得是進步)學有蜥蜴斷尾的自保技能
但是那種一往無前不管如何還是只能怪自己太癡情的情境
還是讓人沉浸其中無法自拔

真 情 味
主 唱: 施文彬
詞 曲: 林純穗

落雨瞑 心酸酸 愛到妳真情的名字
怎樣放阮孤孤單單 惦在黑暗的城市

過去啊 撥抺開 沒人疼痛沒人來安慰
失落的愛 走去叼位 何時轉來阮身邊


世間的 起起落落寂寞瞑
酸甘甜苦澀的滋味
來來去去情難離
無了時 心頭貼傷悲

世間的 恩恩怨怨放抺離
就當作傷心沒藥醫(只要是有情擱有義)
目屎吞落去 怪我癡情愛著妳(就會了解真情味)

英雄無敵5

我是個玩遊戲很懶惰的人
怎麼說呢?
玩的時間很長可是就不喜歡即時的遊戲
跟電腦比操作快其實真的蠻笨的感覺
以工程師幾年的生涯來想
如果你自己操作會比較快比較方便誰還要寫批次啊

這幾年來最認真玩的遊戲就這個英雄無敵了 Might and Magic:Heros
一系列都很認真玩
這個五的技能設計真是神了,在我開學前我可要好好的練個超人出來
玩遊戲在我們這些理工出身的人有時候未免變得太過無趣
因為明明遊戲設定了種族特性啊故事情節啊
可是到我們的眼裡卻只剩參數的運算
找出AI的運算法弱點

這幾年來我倒是改變自己
It's a game to enjoy not a Problem to solve
很多事希望能回歸到享樂的路線上,玩個三國志就看見關羽跟顏良.文醜大戰
玩個Heros就看見黑龍大戰泰坦
不要是看到參數運算

Back to Innocence

Short Name

一個有趣的問題
Christopher 簡稱Chris
Michael簡稱Mike
那William呢

下面是我從My Name Is Earl剪下來的一段對話
原來short name有這麼多不是跟原來的 long form 絕對相關
有趣呢
00:20:40,067 --> 00:20:41,867
How about William?
468
00:20:41,934 --> 00:20:43,767
I don't like William.
469
00:20:43,834 --> 00:20:46,101
Well, we could call him Bill
for short.
470
00:20:46,167 --> 00:20:48,334
I never understood
how Bill was short for William.
471
00:20:48,400 --> 00:20:50,934
If anything, Bill should be
short for Billiam, you know?

KISS = Keep It Simple and Stupid

這真是個縮寫的年代
不勝枚舉的縮寫
最得我心的莫過於KISS = Keep It Simple and Stupid
隨著年紀的增長(或是被把床疊起來架成屋子的人戕害太多)
我慢慢體會到這句話箇中滋味
常常會見到無謂的或是不知所以然的設計
是為了不simple或是不stupid所以要做個很複雜的東西

通常這樣的設計反而是對觀念或流程的理解有問題或是溝通不良的產品
不過反璞歸真跟公司績效制度很明顯是有所牴觸的
所以大家還是乖乖的把東西複雜化吧
相信我
你弄出個很複雜又難用的系統
絕對是比你閑閑的但是系統很有效率
要容易成為老闆眼中的紅人
順便解釋一下我的自介中的好學生退散的由來吧
好學生算是我相當討厭接近的一中典型
這裡評估好學生的標準不是成績,而是一種行為模式
好學生非常喜歡複雜的作品,還有喜歡賣弄聰明
老師說大家回家把每個生字練習寫一行,好學生會舉手說老師老師那要不課文也抄一遍
真希望這是個卡通世界我可以不犯法不血腥打爆這種人的頭三次
好學生的KISS = Keep It Sophisticated and Smart
(自以為Smart,其實已經破壞了這句話原來的精神了)

我愛越南新娘

我愛越南新娘

這樣開章明義的說,大家大概會想,史考特,本國的女性已經給你打擊重大到
你也要跟企業一樣向越南發展了嗎?
基本上今天的主題跟我的終身大事無關
而且其實好像也不錯啊,不過這不是主題跟重點

今天的主題來自於最近下課都很餓
於是一下新海橋有個清粥小菜,地瓜稀飯吃到飽
吃到飽對我實在是太划算了
所以我就義不容辭的去吃個痛快

為什麼我愛越南新娘呢?
首先,他們都非常親切,應該是老闆也就是他們的先生教的
男生他們都稱呼你老闆,女生就是小姐或老闆娘

去了幾次後,我發現那裡有個小小的幸福的縮影
我衷心希望來到台灣的越南新娘都像那家店裡的一樣得到好歸宿
帶有點江湖氣的老闆基本上就一直在炒菜
看得出他把粗活都自己做
戲劇或是刻板印象總是扭曲勞動階級對女性比較不溫柔
對他們實在是不公平

當我在享受無限制享用的地瓜稀飯的時候
我常常聽到越南新娘說:"我跟你說,OOXX......."
後面那個因為口音太重所以我沒聽懂
可是從他的語氣可以聽出是無關緊要的小抱怨或是些他看到什麼或聽到什麼
老闆總是帶著微笑繼續炒菜
然後只要有客人來,越南新娘就會小跑步跑回菜台
"老闆,要這裡吃還帶走"
她每次叫我老闆我都覺得既想笑又覺得親切
這種台灣文化的尊稱他用起來有種特殊的趣味
在這個大家都在用腦過生活的時代
我看見了他們用他們的勞力跟心在過日子
擁有著務實而平凡的幸福

以前我就愛台灣國語,最近我把越南國語也列入了喜愛項目之ㄧ
Accent代表著他們不忘本以及extra的親切

多謝老闆跟他的親切越南新娘,
提供了一個勞動兄弟我可以開心的吃個粗飽的好地方
今天的鹹菜苦瓜,滷豬腳,炒菜心,芹菜炒洋菇實在太棒了

有人要跟我去嗎?爲了表示慷慨我還招待一瓶維士比喔
勞動兄弟餐要盡興,小弟個人還會爲你演唱 "心事誰人知"(國中時我莫名奇妙就會唱了)